No exact translation found for برمجة مرحلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic برمجة مرحلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
    ووصل تزويد الفتيات بالمواد الأساسية مرحلة البرمجة السنوية.
  • La phase de mise en service du logiciel pour ce projet, qui est la phase finale de la mise en place du système de comptabilisation électronique des carburants, est prévue pour 2008/09 en raison des délais en ce qui concerne la livraison des produits standard du commerce.
    ومن المقرر أن تتم مرحلة تنفيذ البرمجيات الحاسوبية لهذا المشروع، التي تمثل الحل المؤسسي النهائي للنظام الإلكتروني لحساب كميات الوقود في البعثات، في الفترة 2008/2009 نظرا لطول مدة إنجاز عملية شراء نظام تجاري جاهز.
  • iii) Projets sur le terrain : projets pilotes d'ONU-Habitat et d'institutions financières internationales faisant appel à leurs compétences respectives pour mobiliser des capitaux d'origine nationale et financer la construction de logements et la fourniture de services de base dans certains pays en développement (4); partenariats entre ONU-Habitat et les institutions financières internationales conciliant des services de mise au point de logiciels de préinvestissement et des portefeuilles de placement accéléré dans deux pays en développement (2); programmes à long terme visant à mobiliser des ressources pour accroître l'offre de crédits abordables disponibles pour financer des projets d'assainissement des quartiers insalubres et de construction de logements et d'aménagement d'infrastructures connexes (3); assistance technique et financière au titre de projets locaux et nationaux d'assainissement des quartiers insalubres, en mettant l'accent sur les montages financiers et la mise au point d'outils permettant de reproduire et de transposer ces projets sur une plus grande échelle (4); programmes régionaux dans le secteur de l'eau dans trois pays d'Afrique (Initiative lac Victoria) et quatre pays d'Asie (Initiative Mékong) (7); projets opérationnels dans le domaine de la distribution d'eau et de l'assainissement dans 20 pays d'Afrique et 8 pays d'Asie (28); projets opérationnels sur des initiatives communautaires et coopératives dans le domaine des établissements humains (4).
    '3` مشاريع ميدانية: مشاريع تجريبية مشتركة بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تعتمد على خبرات كل منهما لحشد رأس المال المحلي من أجل المأوى والخدمات الأساسية في بلدان نامية مختارة (4)؛ شراكات مشتركة بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تجمع بين خدمات وضع البرمجيات في مرحلة ما قبل الاستثمار وحوافظ الاستثمار السريع في بلدين ناميين (2)؛ برامج طويلة الأجل لحشد الموارد من أجل زيادة عرض الائتمانات الميسورة التكلفة لتحسين الأحياء الفقيرة ومشاريع المأوى والهياكل الأساسية المتصلة بها (3)؛ تقديم المساعدة الفنية التقنية والمالية للمشاريع المحلية والوطنية لتحسين الأحياء الفقيرة، مع التركيز على الجمع بين مصادر التمويل ووضع صكوك لتحسين هذه المشاريع وتكرارها (4)؛ برامج مياه إقليمية في ثلاثة بلدان في أفريقيا (مبادرة بحيرة فيكتوريا) وأربعة بلدان في آسيا ( مبادرة ميكونغ) (7)؛ مشاريع ميدانية في مجالي المياه والمرافق الصحية لعشرين بلدا في أفريقيا وثمانية بلدان في آسيا (28)؛ مشاريع ميدانية في مجال المبادرات المجتمعية والتعاونية في المستوطنات البشرية (4).
  • iii) Projets sur le terrain : mise à l'essai sur le terrain d'instruments financiers de mobilisation de capitaux d'origine nationale pour financer la construction de logements et d'infrastructures urbaines connexes (5); partenariats entre ONU-Habitat et les institutions financières internationales conciliant des services de mise au point de logiciels de préinvestissement et des portefeuilles de placement accéléré dans certains pays en développement; projets pilotes d'ONU-Habitat et d'institutions financières internationales faisant appel à leurs compétences respectives pour mobiliser des capitaux d'origine nationale et financer la construction de logements et la fourniture de services de base dans certains pays en développement (3); programmes à long terme visant à mobiliser des ressources pour accroître l'offre de crédits abordables disponibles pour financer l'amélioration des conditions de vie dans les taudis et des projets de construction de logements et d'aménagement d'infrastructures connexes (2-4); assistance technique et financière au titre de projets locaux et nationaux d'amélioration des conditions de vie dans les taudis en mettant l'accent sur les montages financiers et la mise au point d'outils de transposition de ces projets sur une plus grande échelle (5).
    '3` المشاريع الميدانية: تجريب الصكوك المالية ميدانيا من أجل حشد رأس المال المحلي لأغراض الإسكان والهياكل الأساسية الحضرية ذات الصلة (5)؛ شراكات مشتركة بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية تجمع بين خدمات وضع البرمجيات المستعملة في مرحلة ما قبل الاستثمار مع حوافظ الاستثمار السريع في بلدان نامية منتقاة؛ مشاريع تجريبية مشتركة بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية التي تعتمد على الخبرات المناسبة لحشد رأس المال المحلي من أجل المأوى والخدمات الأساسية في بلدان نامية منتقاة (3)؛ برامج طويلة الأجل لحشد الموارد من أجل زيادة عرض الائتمانات الميسورة التكلفة لتحسين الأحياء الفقيرة ومشاريع المأوى والهياكل الأساسية ذات الصلة (2-4)؛ تقديم المساعدة التقنية الفنية والمالية للمشاريع المحلية والوطنية لتحسين الأحياء الفقيرة، مع التركيز على تجميع المنافع المالية ووضع صكوك لتحسين هذه المشاريع وتكرارها (5)؛